Skip to content

Wine-Growers

  • Vineyard
  • Shop
  • Wine Cellar
  • Awards
  • News
  • Contact Us
  • English
  • French
  • Henri Windholtz
  • Éric and Jean Bailly
  • Philippe Traber

MAIN-Vignoble

7 180

Vignoble Bio

7 180

Lieux-Dits et Villages

7 180

2020

1856 1858

2018

1856 1858

2019

1856 1858

Charte Qualité

50 184

Clos du Zahnacker

7 180

Éric et Jean Bailly

39 182

Éric et Jean Bailly, famille de vignerons

Avec son accent parisien à couper au couteau, on l’aurait imaginé donnant la réplique dans des films avec Gabin, Blier ou Ventura… plutôt que de tailler des vignes dans un village traditionnel alsacien ! Pourtant, Jean Bailly est, accent mis à part, un vrai vigneron alsacien… et il en défend les valeurs avec son fils Éric. Jean a rejoint la Cave de Ribeauvillé en 1991 afin de pouvoir se consacrer entièrement aux travaux de la vigne, sa passion.

Eric and Jean Bailly, family winemakers

With his heavy Parisian accent, one would have imagined Jean playing in movies opposite Gabin, Blier or Ventura… rather than cutting vineyards in a traditional Alsatian village! Yet, Jean Bailly is, except from his accent, a real Alsatian winemaker … and he defends our values with his son Eric. Jean joined the Cave de Ribeauvillé in 1991 to devote himself entirely to the work of the vineyard, his passion.

Grands Crus

7 180

Henri Windholtz

39 182

Henri Windholtz, vigneron animateur

Avec ses yeux bleus pétillants et son sourire qui se découvre derrière sa moustache, Henri donne l’image d’un personnage franc, sincère, presque espiègle. “La vigne doit être mon reflet. Elle doit être d’un entretien exemplaire, généreuse (sans excès) et riante …” tout est dit. Pour Henri la vigne est plus qu’une passion, c’est le prolongement de sa personnalité, et il n’en manque pas ! Lorsque son beau-père prend sa retraite en 1997, il décide de reprendre les rênes du domaine et d’en confier le suivi à la Cave de Ribeauvillé, comme c’est la tradition depuis plusieurs générations.

Henri Windholtz, winemaker

Henri has sparkling blue eyes and a great smile hidden behind his moustache. He appears to be a frank, sincere, almost mischievous character. “The vine must be my reflection. It must be of an exemplary care, generous (not excessive) and joyful… “ everything is said. For Henri the vine is more than a passion, it is the extension of his personality ! When his father-in-law retired in 1997, he decided to take over the reins of the estate and entrust its follow-up to the Cave de Ribeauvillé, as is the tradition for several generations.

Histoire

50 184

MAIN-Cave

50 184

Philippe Traber

39 182

Philippe Traber, vigneron distillateur

Vigneron et distillateur de renom, il vit ses deux métiers avec le même engagement et le même amour du fruit. Philippe Traber est en effet à la fois vigneron à la Cave et directeur de la Maison Mette à Ribeauvillé, l’une des distilleries les plus réputées dans le monde ! Les vendanges restent une histoire de famille : elles sont bien sûr exclusivement manuelles et seuls les raisins sains sont acceptés dans les seaux. Philippe veille aux grains ! Il travaille aussi ses vignes dans le Grand Cru Osterberg.

Philippe Traber, winemaker & distiller

Winemaker and renowned distiller, he lives both of his jobs with the same commitment and the same love of fruit. Philippe Traber is indeed both winemaker at the winery and director of Maison Mette in Ribeauvillé, one of the most famous distilleries in the world! The harvest remains a family story: they are of course exclusively manual and only healthy grapes are accepted in the buckets. He also works his vines in the Grand Cru Osterberg.

Vignerons

7 180

Visite de Cave

50 184
Cave de Ribeauvillé

Vins d'Alsace – Cave de Ribeauvillé

Facebook   Twitter   Google+   Instagram

Alcohol can damage you health. Please drink responsibly.

  • Wine Specifications
  • Privacy Policy
  • Realisation: Préambulles